分享到: | 更多 |
所以這就使得我們更加能夠從他導演的外國經(jīng)典作品和國內(nèi)原創(chuàng)作品中看到一個完整的、多層面的查明哲。從這個意義上說,如果查明哲的后一階段作品由于我們所處的創(chuàng)作環(huán)境的種種問題,我們創(chuàng)造理念的問題,特別是劇本文學精神的問題,使得這批作品真的還不能夠和外國經(jīng)典作品媲美,甚至還有很大差距的話,我們還是可以從查明哲的這兩階段導演作品的相互聯(lián)系當中發(fā)現(xiàn)還是有一種理由可以期待,那就是在觀眾和歷史的選擇下,我們有可能使自己的原創(chuàng)作品更加靠近外國經(jīng)典作品。
馬也(中國藝術(shù)研究院戲曲研究所研究員):
《死無葬身之地》是雙重的經(jīng)典:原作經(jīng)典,演出版更是經(jīng)典。牢房中靴子與鐵門的撞擊聲與開場歡快的節(jié)奏對比、舞臺燈光的用法等等都給我留下了很深的印象。馮憲珍、王衛(wèi)國等演員,他們對于臺詞聲音、意思的傳達我認為是當今中國最好的。
中國國家話劇院第一是引領了中國戲劇的藝術(shù)方向,第二是有活力,有未知的新鮮東西。外國系列經(jīng)典必須要堅持搞下去,全中國沒有一個劇院有這種資源,能創(chuàng)造出把人整個靈魂都敲碎的作品。這可以是國話的品牌。國產(chǎn)原創(chuàng)話劇的問題則比較棘手,國話應該把這個作為自己努力的方向,要做具體設計。中國的原創(chuàng)劇作本身就處于極度匱乏階段,要想往經(jīng)典上靠近,一方面必須舍棄很多東西,另一方面還要投入很多東西,用出色的劇場資源、實力派演員和導演去扶植原創(chuàng)作品。如果把它當文化產(chǎn)業(yè)想快速收回成本,那中國國家話劇院就不可能出當代國產(chǎn)原創(chuàng)經(jīng)典劇目。
我認為,經(jīng)典所指的應該是時間的長度與思想的深度,無關(guān)受眾多寡。當然,如果這個時代所謂精英群體強健、龐大,那經(jīng)典的受眾肯定就會有很多。真正的藝術(shù)經(jīng)典和哲學經(jīng)典肯定是在為一個民族招魂。當一個民族沒魂的時候才需要用經(jīng)典給他招魂。只要還有“微量元素”存在,這個民族就亡不了。我相信,如果一個國家劇院真能有外國系列經(jīng)典和國產(chǎn)原創(chuàng)劇目經(jīng)典為民族招魂,所有有良知的知識分子都會捐資扶持這個劇院的。
岳建一(文學編輯家):
在看《死無葬身之地》之前我是有期待的,事實證明這是我畢生看到的最震撼的話劇,是唯一而不是之一。讓我感到震撼的地方有兩點。
第一,話劇演完了,觀眾沒有一個走的,都留下來同查明哲導演和演員們交流,這在我看話劇的經(jīng)歷當中是絕無僅有的。我能感受到話劇中表現(xiàn)的主人公的悲壯。看了這么多表現(xiàn)我國歷史人物、當下人物的作品,但凡我們叫正面人物或英雄人物的劇作,平面、混沌的居多,都不敢面對他們生命精神的本真狀態(tài),尤其不敢面對他們?nèi)诵缘膹碗s,更不敢像薩特一樣,在每一個主人公經(jīng)受嚴刑拷打的時候,也讓這些主人公去拷打自己的靈魂。