中國特色社會主義工會發(fā)展道路 |
中國特色社會主義工會維權(quán)觀 |
時政擷英 |
談股論經(jīng) |
社會關(guān)注 |
文史縱橫 |
科教天地 |
軍事國際 |
經(jīng)典文獻(xiàn) |
資料索引
觀點摘編:國際漢語教材的本土化
//agustinmoreno.com2014-04-17來源:中國文化報分享到: | 更多 |
真正“普適性”的漢語教材可以作為一個永恒的努力方向,而努力編寫優(yōu)質(zhì)本土化教材,應(yīng)該是解決當(dāng)前漢語國際傳播教材問題的現(xiàn)實出路。有了這個理想目標(biāo),人們才會不斷努力提高教材的科學(xué)性、系統(tǒng)性和規(guī)范性,并實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益的最大化。當(dāng)然,我們應(yīng)該努力追求理想境界而又立足“本土化”教材存在巨大需求的現(xiàn)實,充分重視目的語環(huán)境與非目的語環(huán)境的差異和對外漢語教學(xué)與海外漢語教學(xué)的差異,努力加強(qiáng)針對性,編寫一批優(yōu)質(zhì)的本土化教材。
——吳應(yīng)輝:《關(guān)于國際漢語教學(xué)“本土化”與“普適性”教材的理論探討》,原載于《語言文字應(yīng)用》2013年第3期
編輯:尹盼秋