當(dāng)前位置:中工網(wǎng)理論頻道資料索引-正文
觀點摘編:國際漢語教材的本土化
//agustinmoreno.com2014-04-17來源:中國文化報
分享到:更多

  

  真正“普適性”的漢語教材可以作為一個永恒的努力方向,而努力編寫優(yōu)質(zhì)本土化教材,應(yīng)該是解決當(dāng)前漢語國際傳播教材問題的現(xiàn)實出路。有了這個理想目標(biāo),人們才會不斷努力提高教材的科學(xué)性、系統(tǒng)性和規(guī)范性,并實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益的最大化。當(dāng)然,我們應(yīng)該努力追求理想境界而又立足“本土化”教材存在巨大需求的現(xiàn)實,充分重視目的語環(huán)境與非目的語環(huán)境的差異和對外漢語教學(xué)與海外漢語教學(xué)的差異,努力加強(qiáng)針對性,編寫一批優(yōu)質(zhì)的本土化教材。

  ——吳應(yīng)輝:《關(guān)于國際漢語教學(xué)“本土化”與“普適性”教材的理論探討》,原載于《語言文字應(yīng)用》2013年第3期

中 工 網(wǎng) 版 權(quán) 所 有 ,未 經(jīng) 書 面 授 權(quán) 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2010 by agustinmoreno.com. all rights reserved
瀏覽本網(wǎng)主頁,建議將電腦顯示屏的分辨率調(diào)為1024*768