分享到: | 更多 |
《日本宮內(nèi)廳書陵部藏宋元版漢籍選刊》,是著名學(xué)者安平秋教授領(lǐng)銜的北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心海外漢籍學(xué)術(shù)團隊經(jīng)過15年默默耕耘而完成的規(guī)模較大、價值較高的重要研究成果。這套由上海古籍出版社影印出版的叢書,收入日本宮內(nèi)廳書陵部藏宋元版漢籍66種,共計170冊。2010年全國社科規(guī)劃辦將“國外所藏漢籍善本叢刊”立為國家社科基金重大項目,由北京大學(xué)安平秋教授擔(dān)任首席專家。這套“日本宮內(nèi)廳書陵部藏宋元版漢籍選刊”成為“國外所藏漢籍善本叢刊”的子項目,也是其中最先出版的階段性成果。
我國古代文獻(xiàn)典籍是中華民族在數(shù)千年歷史發(fā)展過程中創(chuàng)造的重要文明成果,蘊含著中華民族特有的精神價值、思維方式和想象力、創(chuàng)造力,是中華文明綿延數(shù)千年、一脈相承的歷史見證,也是人類文明的瑰寶。千百年來,有相當(dāng)多的中國古代文獻(xiàn)典籍流傳到世界其他國家和地區(qū),總數(shù)不下數(shù)千種之多。其中,流傳到日本的數(shù)量最多,且版本價值最為珍貴。日本宮內(nèi)廳書陵部是日本國天皇的皇家機構(gòu),它創(chuàng)建于公元701年(日本文武天皇大寶元年),當(dāng)時稱作“圖書寮”,隸屬中務(wù)省。1884年改稱“宮內(nèi)省圖書寮”,1949年更名“宮內(nèi)廳書陵部”。宮內(nèi)廳書陵部所收圖書,至今歷經(jīng)13個世紀(jì)的累積,數(shù)量甚夥,而中國古籍占有極為突出的位置。從目前已公開的書目看,所收中國古籍宋刊本75種、元刊本69種、明刊本336種,另有唐寫本6種、元鈔本5種、明鈔本30種。
日本學(xué)者阿部隆一曾做過統(tǒng)計,認(rèn)為世界范圍內(nèi)的宋元版漢籍大約有3000-3500部。據(jù)安平秋教授暨北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心海外漢籍團隊的調(diào)查,大約有5500-6000部。其中,海外收藏最多的是日本,大約有800-1000部。而日本宮內(nèi)廳書陵部所藏宋元版漢籍有140余種,僅次于日本靜嘉堂文庫,位居海外收藏第二,比美國圖書館存藏的總和還要多。宮內(nèi)廳所藏圖書一般不對外開放,日本學(xué)者亦少有入宮看書的機會,中國學(xué)者對這一部分藏書的了解更少。故宮內(nèi)廳宋元版漢籍的情況雖有一些目錄作簡要介紹,但藏書的面目一向少有人知。
我國黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人一向關(guān)注流失在海外的中國古籍的命運,1981年中共中央《關(guān)于整理我國古籍的指示》要求,“散失在國外的古籍資料,也要通過各種辦法爭取弄回來,或復(fù)制回來,同時要有系統(tǒng)地翻印一批孤本、善本!敝醒氲闹甘緸槲覈偶硌芯抗ぷ魈岢隽艘豁椫卮髴(zhàn)略任務(wù),全國高等院校古籍整理研究工作委員會和北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心深感自己對此有著義不容辭的責(zé)任,于是便有了這套叢書的面世。叢書的編纂工作從1997年下半年開始,至今已有15年,大體分為兩個階段:第一階段是以復(fù)制為主,時間從1997年至2005年。其中起關(guān)鍵作用的,中國方面是北京大學(xué)的郝平教授,日本方面是東京經(jīng)營文化研究所所長長島要市教授。由于他們的杰出才干得以使這批宋元版古籍全部復(fù)制給我們。第二階段是以研究為主,時間從2000年至今(兩個階段在時間上有所交疊)。這一階段出力最多的是北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心的安平秋教授和楊忠教授,他們在組織后期工作的同時審看了各位學(xué)者所寫的影印說明。
在全國高等院校古籍整理研究工作委員會和北京大學(xué)中國古文獻(xiàn)研究中心的努力下,日本宮內(nèi)廳書陵部現(xiàn)藏宋元版漢籍144種已全部復(fù)制回國。這套《日本宮內(nèi)廳書陵部藏宋元版漢籍選刊》從144種宋元版漢籍中精選出66種影印出版。精選的標(biāo)準(zhǔn)是:一是宮內(nèi)廳藏本為海內(nèi)外孤本,未見其他藏書機構(gòu)收藏者,比如南宋刊《尚書正義》單疏本、南宋淳熙刊本《楊氏家藏方》、元刊《村西集》及《西翁近稿》;二是在同書諸多版本中,宮內(nèi)廳藏本是初刻本或較早版本者,比如北宋刊本《通典》、南宋紹興十七年刊本《初學(xué)記》、南宋初年刊本《三蘇文粹》、南宋寶祐刊本《天臺先生花果卉木全芳備祖》;三是中國國內(nèi)(包括大陸和臺灣地區(qū))藏本是殘本,而宮內(nèi)廳藏本為足本或較全者,比如南宋刊本《呂氏家塾讀詩記》、元刻彭寅翁本《史記》、南宋刊本《王文公文集》(一百卷,存前七十卷)、南宋孝宗朝刊本《東坡集》(四十卷,存三十七卷);四是該書學(xué)術(shù)價值甚高,而海內(nèi)外至今未有影印或排印本者。影印過程中,保持宮內(nèi)廳所藏古籍的現(xiàn)狀,不做校改、修補和任何加工,包括日本閱讀者所加的批校也予保留。
這套叢書是落實中央指示精神所作努力的重大成果。這批宋元版漢籍的影印出版,不僅對研究中國宋元版古籍有較大的影響,對研究中國古代學(xué)術(shù)史、文化史、文獻(xiàn)學(xué)史乃至中日文化交流都有一定的積極作用。這樣大規(guī)模復(fù)制與影印流落海外的珍貴漢籍,是前所未有的,對以后海外漢籍的復(fù)制與影印工作也會起到很好的示范作用。相信這套叢書的出版將會為我國的人文社會科學(xué)研究提供一些最基本的文獻(xiàn)材料,對于推動中華文化的傳承與創(chuàng)新,無疑具有重大的現(xiàn)實意義。(作者為北京大學(xué)副教授)