分享到: | 更多 |
中國文化要不要走向世界?在漫長的歷史進程中,雖然沒有走向世界,但并沒有影響中國文化的繁榮發(fā)展,怎么看待歷史現(xiàn)象與現(xiàn)實的差異呢?
“中國文化要不要走向世界?”這怎么會成為一個問題呢?
乾隆皇帝晚年時,英國使者馬噶爾尼來華要求通商,乾隆說“天朝物產(chǎn)豐盈,無所不有”,把人家趕了回去。中國人相當(dāng)自信,認為中國文化是最好的。一個基本的事實也是,中國文化在漫長的歷史中沒有走向世界,并沒有影響中國文化的繁榮發(fā)展。
研究中國文化的人都知道,中國文化確實具有一些不同于其他文化的特點:
第一,獨立發(fā)展。能夠影響它的外來文化基本局限于周邊地區(qū)。
第二,延續(xù)性。地中海沿岸的古埃及和古巴比倫,經(jīng)過外族屢次入侵,連土著居民都被替換,早期文化無法一脈相承。中國文化雖然不是最古老的,但它的延續(xù)性在世界上首屈一指,主要原因是外族很難進入中國。
第三,自我滿足。中國文化適應(yīng)農(nóng)耕社會,人們感到很滿足。
第四,自信。古人自以為中國是“天下之中”,認為自己比什么都強,不屑于放眼世界。
第五,同化能力。在中國,軍事上的征服者最終都成為文化上的被征服者。例如,女真族南下之后,把金太祖完顏阿骨打這個少數(shù)民族味道十足的名字改為完顏旻。例如,滿人從馬背上打下江山,而到了清朝后期滿族人里擅長騎射的已經(jīng)不多。不僅軍事征服者如此,宗教也要經(jīng)過“中國化”才能傳播。例如,觀音菩薩的形象由于承載了“送子”的祈望而由男變女。例如,“飛天”原本是裸體的,在克孜爾千佛洞里還能看到早期的裸體形象,東漸到了敦煌已經(jīng)半裸,等到了中原大地就衣冠整齊的了。例如,基督教原本不允許崇拜形象,利瑪竇在傳教時改為允許中國信徒拜祖宗、拜孔子,基督教才得以在中國發(fā)展。
第六,開放而不傳播。即允許外國人前來學(xué)習(xí),但是中國不到外國傳播文化。歷史上中國人出使外國總是偶然的,張騫通西域,是政治任務(wù);玄奘西行,是為了取經(jīng)。
上述情況或理由,是不是能夠說明中國文化沒有走出去的必要了?
不是!我已經(jīng)說了,上述情況適應(yīng)的是一個傳統(tǒng)的農(nóng)耕社會、一個由于地理條件同世界相隔絕的社會,而不是今天的中國社會。今天的中國,已經(jīng)是“地球村”的一員;今天的中國社會,已經(jīng)是一個大踏步走向工業(yè)化、大踏步走向開放的社會。隨著中國經(jīng)濟實力的增強,中國文化在世界上的影響力也將會越來越大。
結(jié)論就是:中國文化要走向世界。
在我們熱烈談?wù)摗爸袊幕呦蚴澜纭钡臅r候,能不能先冷靜一下,問一下自己:中國文化為什么要走出去?
從“國學(xué)”熱,到討論“文化軟實力”、“文化強國”,有一種聲音很大,就是要讓中國文化去影響世界。什么叫“影響世界”?如果把它理解為是要改變?nèi)思遥芏嗤鈬耸怯凶诮绦叛龅,你能通過傳播中國文化讓他們放棄自己的信仰嗎?這顯然是不可能的。那么,能用中國文化拯救世界嗎?在我們看來,有些國家的人,有著“不可理喻”的觀念,我們要改變他們的觀念嗎?他們好像也沒有這樣的要求。
這里有一個問題:中國文化博大精深,但是能否因此就說它比其他文化更優(yōu)秀呢?精神文明各有千秋,不能說中國文化比其他文化更優(yōu)秀。物質(zhì)文明一般是可以比較的。但物質(zhì)文明不是單純的物質(zhì),像飲食、服裝文化都已經(jīng)超出了飽暖的基本需求,其中有著許多精神文明的內(nèi)涵。例如茶是物質(zhì)文明,但喝茶的方式包含了精神文明的內(nèi)容。物質(zhì)文明往往與精神文明并存,精神文明不存在可比性,但存在真、善、美等人類共同的價值取向。
不管一個國家如何強大,它的文化都不可能主宰世界。中國文化再博大精深,儒家學(xué)說再高明玄妙,中國發(fā)展再快速高效,也別指望能取代別人已有的信仰、文化、觀念、模式。還是已故的費孝通先生的話講得對,文化交流應(yīng)該是:各美其美,美人之美,美美與共,天下大同。
因此,中國文化要走向世界,“走出去”不是要改變?nèi)思遥菫榱俗屖澜缌私庵袊,了解中國文化。要人家接受中國文化,也是要讓人家自愿接受?/P>
事實上,世界并不像我們認為的那樣非常了解中國,中國人的形象在他們眼中還存在著許多誤解。對于不少外國人來說,李小龍可能比孔子更有名,以為中國人都會功夫,甚至以為中國女人還在纏小腳。中國文化主動走出去,能讓各國人民近距離或直接感受到中國文化的豐富多彩和獨特魅力,有利于改變以往形成的片面和偏見。這方面的工作,同經(jīng)濟上的對外開放相比,距離太大了,要加倍努力。
但是不管怎么做工作,我們讓中國文化走出去的目的,只是一個:讓世界了解中國。
討論中國文化走向世界的問題,要弄清楚什么是中國文化,單純的漢文化或儒家思想不等同中國文化的全部。
對什么是中國文化這個問題,很多人存在誤解,以為中國文化就是漢文化或者儒家思想。其實漢文化也是多元性的。有很多民族,包括匈奴、鮮卑、氐、羌、突厥、契丹、女真、百越等,歷史上都已經(jīng)融入了漢民族。漢文化也是由漢族和這些民族的文化融合而成的。
比如現(xiàn)在很多所謂的傳統(tǒng)樂器都來自于漢族對少數(shù)民族的學(xué)習(xí),像二胡就是這樣。
再比如胡服騎射。本來漢人用馬的方式就是拉車,孔子講六藝,“禮、樂、射、御、書、數(shù)”中的“御”,就是駕車的本領(lǐng)。在戰(zhàn)場上,漢人站在馬拉的戰(zhàn)車上用長矛投射攻擊,射程有限,機動性不強,不像胡人騎馬射箭,又靈活,射程又遠,所以漢人打不過胡人;后來趙武靈王推行改革,讓大家學(xué)胡人騎馬,這項改革是成功了,但是改穿胡服難以推行,于是騎兵不得不改穿衣褲,其他漢人還是上衣下裳。
再比如漢人本來是席地而坐的,胡人因為經(jīng)常騎馬,盤腿或者跪坐在地上很不舒服,他們就蹲著,下面放個凳子,也叫“馬扎”,后來發(fā)展成椅子、胡床,又傳播到中原漢地。古代人說的“床”未必是睡覺用的,早期也是用來坐的。但是,席地而坐的這個傳統(tǒng),雖然漢人自己不再沿用,卻傳播到了其他地方,比如日本人一直到學(xué)習(xí)西方之前都還是席地而坐的,即使是現(xiàn)在,那些“和式”的屋子里也還是這樣。
我們所講的中國文化,是空間和地域的概念,除了漢文化之外,還有今天國土境內(nèi)的其他民族的文化。漢民族與其他民族在文化上各有所長,而且自古以來就是互相學(xué)習(xí)、共同演變的。
除了民族文化,還有一個地域文化的問題。中國幅員遼闊,一個地方有一個地方特色的文化類型。比如北京人以前住四合院,上海人沒有四合院,而是石庫門。所謂地域文化,就是最能夠體現(xiàn)一個區(qū)域特點的文化類型。
司馬遷的《史記》里面有這么一句話:“百里不同風(fēng),千里不同俗”。我們現(xiàn)在講風(fēng)俗,其實“風(fēng)”和“俗”是兩個概念。什么叫“風(fēng)”呢?用現(xiàn)在話來講就是流行。在當(dāng)時的交通和通訊條件下,流行的東西不會傳得非常遠,不過百里地。“俗”是什么呢?就是習(xí)慣!八住笔侨俗峙缘,成為一批人的習(xí)慣了。就是說,“風(fēng)”流行一段時間以后,有的就慢慢形成“俗”,成為人的習(xí)慣了,那就保存下來了。保存下來的習(xí)俗,是文化。
所以,我們講中國文化、中國文明,既要講包括漢族和少數(shù)民族在內(nèi)的文化,也要講不同的地域文化、不同的習(xí)俗。
現(xiàn)在,我們可以回答前面提出的問題了。我們要拿什么樣的中國文化走向世界?就是要拿豐富多樣的中華民族的文化即中國各民族、各地域的文化走向世界。
中國文化怎樣走向世界?現(xiàn)在有個說法:“民族的就是世界的”,我無法茍同這種說法。
中國文化走出去的問題,就是文化傳播的問題。
現(xiàn)在有個說法:民族的就是世界的。我無法茍同這種說法。有生命力的民族文化,只有經(jīng)過有效傳播才能是世界的;咎m是中國的,可是直到如今,中國還拍不出一部像好萊塢的《花木蘭》那樣有影響力的影片。大熊貓是四川的,為什么我們沒拍出《功夫熊貓》?所以,文化怎樣走出去,是一門大學(xué)問。
歷史上,從不同文化的群體開始相互接觸以來,文化的傳播一直有兩種方式——自愿的和強制的。一般來說,對物質(zhì)文化的接受大多是自愿的,而對精神文化的接受則兩者兼而有之。強勢文化往往會依靠武力、權(quán)力、財力、人力強制推廣自己的文化。今天世界上的制度、宗教、語言、文字以及生活方式的分布,大多是這樣的結(jié)果。
在古代中國,一方面,自認為居于“天下之中”的華夏諸族對自己文化的優(yōu)越性深信不疑,因而絕不會向“非我族類”、尚未開化的“蠻夷”推廣,僅給那些“仰慕華風(fēng)”又具備學(xué)習(xí)條件的人以學(xué)習(xí)的機會。另一方面,“蠻夷”歸化以后,就必須接受中國的主流文化。如清朝改土歸流后,新設(shè)置的府、州、縣內(nèi)就必須辦學(xué)校,興科舉,尊孔孟,以儒家學(xué)說教化百姓。一旦民間信仰和宗教對主流文化構(gòu)成威脅,也會被堅決取締。
也有一種情況,是偶然傳出去的。歷史上,中國文明的很多東西,并非刻意要傳播出去的。比如造紙術(shù),是唐朝軍隊在中亞打了個敗仗,俘虜里有造紙的工匠,才把造紙術(shù)傳了出去。
時至今日,中國文化走出去的主要途徑,是向世界提供盡可能多的文化商品和文化服務(wù)。這也是傳播文化的有效途徑。
還有一個重要方面,就是大批中國人走向世界,他們本身就是中國文化的傳播者。如果他們普遍具備了優(yōu)良的素質(zhì)和文明的舉止,中國文化的地位就能隨之提升。
中國文化走出去的一個大障礙,是語言。中國應(yīng)該下決心把中國文化翻譯出去,這方面的工作,我們現(xiàn)在做得還很不夠。四書五經(jīng)都沒有國際通行的版本,還是早年傳教士翻譯的。
當(dāng)然,文化軟實力要通過硬實力才能起作用,F(xiàn)在不少外國人學(xué)中文,是因為中國人在國際上的生意越做越大,外國人要跟中國人打交道就想學(xué)漢語,而不是因為漢語有魅力。但是,他們掌握了漢語,就能夠了解中國和中國文化了。
(作者為全國政協(xié)常委、復(fù)旦大學(xué)教授)