分享到: | 更多 |
每一次文化送出國門,都傾注了不少人的心血,牽動(dòng)著一群人的心。褒獎(jiǎng)也罷,建議也罷,都是為了日后做得更好。秉著初心,懷著策略,著眼細(xì)處,謹(jǐn)始慎終,中國文化走出去就會(huì)越走越實(shí),越走越遠(yuǎn)
作為一個(gè)書迷,在得知自己從小到大鐘愛的幾位作家會(huì)來參加紐約一年一度的書展時(shí),我激動(dòng)不已,特地趕到位于曼哈頓中城的書展中心去一睹盛況。一進(jìn)入偌大的展覽中心我便匆匆尋找自己想去的簽贈(zèng)會(huì),然而,當(dāng)好不容易找到了自己想見的那位作家,他卻遺憾地告訴我書沒有運(yùn)到紐約,寒暄一二之后,他匆匆離去。我徘徊在書展中心的中國展區(qū)細(xì)細(xì)觀察:圖書布置、文化表演、名人講壇都稱得上勞心勞力,豐富程度并不遜色國內(nèi)書展,然而中國展區(qū)不勝冷清、門可羅雀也是事實(shí),想到那些作家在國內(nèi)的分量和影響力,我一邊為他們嘆惋,一邊深深思考,這樣的國際書展如何辦得更好?中國的文化怎樣才能更好地走出去?
發(fā)揮華人“橋梁”和“字典”作用
誠然,文化走出去的受眾最終是外國人,但作為過渡和橋梁,華人卻是不可忽視的群體。眼下,中國文化走出去還在試水期,不妨通過華人的中介,慢慢輻射到他們身邊的外國朋友。老外當(dāng)中因?yàn)橐粓鰰咕烷_始研讀中國書籍的人畢竟是少數(shù)。因?yàn)榧词故怯⒆g本也存在著文化理解上的障礙,這時(shí)候就需要華人的“橋梁”和“字典”作用。我有一位對(duì)中國近代史感興趣的美國朋友,奈何她的中文水平招架不住我們巧奪天工的漢語體系,在推薦她閱讀《宋美齡傳》的同時(shí),我也會(huì)對(duì)她的一些問題進(jìn)行回答,她便會(huì)有動(dòng)力更深入地了解。
大多身處海外的華人,對(duì)祖國有深厚的感情,卻沒有接觸國內(nèi)最新文化成果的便利。如果書展的受益者首先是遠(yuǎn)在異國他鄉(xiāng)的同胞,則會(huì)很容易喚起他們強(qiáng)烈的情感共鳴,激發(fā)他們向身邊的老外積極傳播中國文化的熱情。愛書無國界。在聯(lián)合國,我認(rèn)識(shí)的來自世界各地的朋友中就有好幾位愛書人。在我的介紹和鼓動(dòng)下,他們開始讀莫言的翻譯本、看馮唐的英文訪談、上網(wǎng)搜索《三體》科幻小說。在寫這篇文章時(shí),我又收到一個(gè)外國朋友的短信:“如果不是因?yàn)橛龅侥,我可能不?huì)想到去讀中國作家的書!蔽艺娴母械叫牢,“文化走出去”聽上去高大上,但當(dāng)它真正發(fā)生時(shí),有時(shí)卻是潤物細(xì)無聲。
人民日?qǐng)?bào)海外版:從國際文化周看孔子學(xué)院的... 2008-11-17 |
人民日?qǐng)?bào)海外版:從國際文化周看孔子學(xué)院的... 2008-11-17 |
雅 泰:交融的魅力 2011-02-01 |
趙志疆:“文化之根”不勝其“繁” 2011-02-16 |
陳俊俠:讓世界感知中國文化 2011-11-08 |
紅網(wǎng):沒落的春節(jié)文化需要一場儀式來復(fù)蘇 2010-02-25 |
鐘 聲:共享春節(jié) 加深理解 2013-02-06 |
中國青年報(bào):不能簡單給季羨林貼“復(fù)古倒退... 2009-02-10 |
中國青年報(bào):不能簡單給季羨林貼“復(fù)古倒退... 2009-02-10 |
再談“春節(jié)”應(yīng)該改為“元旦” 2010-02-24 |