當(dāng)前位置:中工網(wǎng)評論頻道時政-正文
楊興東:兼職翻譯案重申錯案追責(zé)的法治命題
//agustinmoreno.com2015-05-19來源: 鄭州晚報
分享到:更多

  利用業(yè)余時間,福建省福清市司法局原局長黃政耀為人翻譯公證文件掙翻譯費。但因其司法局局長的身份,檢方指控黃的這一行為屬貪污及私分國有資產(chǎn),案件經(jīng)12年審理,法院一審對其判刑11年,黃政耀不服提起上訴,去年10月15日,案件二審開庭。

  5月18日上午11時30分,福州中院對此案作出二審判決,法院認為黃政耀行為不構(gòu)成貪污罪,故撤銷一審判決,黃政耀當(dāng)庭無罪釋放。(5月18日《法制晚報》)

  從新聞來看,翻譯服務(wù)費的金額很少,20塊翻譯一次,其中近12塊還都給了一起幫忙的公證處工作人員,可謂價格公道。而從工作情況來看,這活兒完全是按著勞動成果支付報酬,多干多得、少干少得,也談不上占人家便宜。再就是,翻譯作為黃政耀的專業(yè)技能,如何又能算是國有資產(chǎn),并據(jù)此認定其私分國有資產(chǎn)?

  諸如上述指向黃政耀罪名的詰問,本該在當(dāng)年的調(diào)查中就有一個答案,然而卻不知為何,當(dāng)初的相關(guān)辦案人員卻仿佛沒有察覺這些疑點。

  黃政耀的“無罪釋放”打開了還原兼職翻譯案始末的真相之門,再度向公眾重申了有關(guān)錯案追責(zé)的重要法治命題。當(dāng)?shù)馗邔用娴乃痉C構(gòu)應(yīng)循“內(nèi)蒙古呼格案”復(fù)查軌跡,追究當(dāng)年辦案人員的法律責(zé)任,并真正從此事中汲取經(jīng)驗教訓(xùn)。

  法律的天平靠制度建設(shè)維護比單靠法官個體更有力量,12年間,黃政耀“經(jīng)歷了2次開庭審理、4次拘捕、4次取保候?qū)彙,但最終能夠迎來一個公平的判決是基于大環(huán)境的法治進步。諸如法官判案終身負責(zé)制等細則的貫徹,讓案件判決有跡可循等,均明顯強化了法官的辦案責(zé)任。以此而言,黃政耀案唯一正面價值,即是啟示我們必須以制度建設(shè)捍衛(wèi)好“依法辦案”原則,警惕司法公器的失衡誤傷善良的人心。

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關(guān)閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]

中 工 網(wǎng) 版 權(quán) 所 有 ,未 經(jīng) 書 面 授 權(quán) 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2011 by agustinmoreno.com. all rights reserved
瀏覽本網(wǎng)主頁,建議將電腦顯示屏的分辨率調(diào)為1024*768

掃碼關(guān)注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報
客戶端
×