當(dāng)前位置:中工網(wǎng)評論頻道時政-正文
比“失身酒” 更可怕的 是監(jiān)管失位
吳龍貴
//agustinmoreno.com2016-09-06來源: 北京青年報
分享到:更多

  近日,有多篇網(wǎng)帖在微信朋友圈熱傳,稱一種名為“四洛克”(FourLoko)的美國酒精飲料,由于其含有咖啡因、酒精及牛磺酸等,喝完后易使人神志不清、酒精中毒,甚至死亡。由于其強(qiáng)勁的酒力,不少網(wǎng)友給這款名為FourLoko“四洛克”的酒起了“一罐斷片”的別稱,甚至稱它為“失身酒”。

  按照業(yè)內(nèi)人士的說法,目前國內(nèi)消費者接觸到的版本相當(dāng)于“一瓶高度啤酒+紅牛+人工色素+人工香料”,飲用達(dá)到一定量后,就會刺激中樞神經(jīng),嚴(yán)重時,甚至使飲用者產(chǎn)生幻覺。所以說它“一罐斷片”不是沒有道理。至于“失身酒”這個不太雅觀的名稱,則明顯存在邏輯硬傷。正如一把菜刀,你用來切菜不過是炊具,若用來殺人,它就是兇器,怎么定性在于你怎么個用法,跟刀本身沒有必然的聯(lián)系。酒或飲料也同理,只有好喝不好喝之別,哪來失身之說?嚴(yán)格說來,任何一種酒過度飲用都有可能導(dǎo)致失身,關(guān)鍵看怎么把控。

  然而從“四洛克”到一罐斷片,再到“失身酒”,名稱的不同,帶來的宣傳和營銷效果也是完全不一樣的。如果只是叫“四洛克”,那不過是一種普通得不能再普通的外國飲料,鬼才知道是干什么用的,說不定還以為是某種感冒藥。在新產(chǎn)品層出不窮的飲料市場,想必銷量是極其有限的;怼耙还迶嗥,就很接地氣很中國,體現(xiàn)了產(chǎn)品特質(zhì),更容易在同類產(chǎn)品中脫穎而出。至于“失身酒”,則有了色情和誘惑的意味,迎合了一些人的曖昧消費心理。想想都知道,這只是某些商家為提高銷量而使出的伎倆。

  “失身酒”出現(xiàn)在市場中,在引發(fā)一些人尤其是年輕人追捧的同時,也讓不少人憂心忡忡。有人說,“失身酒”屬于惡俗營銷,迎合了一些人的低級趣味,挑戰(zhàn)了社會的公序良俗。也有人擔(dān)心,會不會有別有用心者拿“失身酒”來禍害他人?此前就有報道稱,南京3名女孩飲用后,被人翻包卻渾然不知。這些擔(dān)心并非沒有道理,但也大可不必對“失身酒”過度闡釋。

  按照《廣告法》的相關(guān)規(guī)定,“失身”這樣的色情用語毫無疑問在禁止之列。但事實上“失身酒”只是一種民間說法,它甚至根本不是一種酒,也不可能出現(xiàn)在正式的廣告宣傳之中,因此不必?fù)?dān)心。再者說,雖然有不少消費者是慕“失身酒”之名而來,但也只是把它當(dāng)成一個噱頭和段子,并不是真的抱著讓誰失身的目的。據(jù)說“四洛克”成為中國的“網(wǎng)紅啤酒”之后,不少年輕人在社交平臺錄制影片或拍照記錄自己的體驗和經(jīng)歷,在微信朋友圈和新浪微博,也有不少人甚至“以身試酒”,直播喝“四洛克”的過程!笆砭啤贝笥斜煌鎵牡内厔,實際上也是對流行文化的一種解構(gòu),表達(dá)的是對新鮮事物的天然好奇和樂于嘗試的一種社會心態(tài)。

  相比“失身酒”,我覺得監(jiān)管失位的問題可能更值得關(guān)注。據(jù)了解,由于“四洛克”烈性較大,有一定的危害性,美國食品藥品監(jiān)督管理局曾對“四洛克”的生產(chǎn)廠家進(jìn)行警告,認(rèn)為他們生產(chǎn)的雞尾酒中同時含有酒精和咖啡因,之后廠家修改了配方。由此可以看出,美國的監(jiān)管部門對市場的敏感度是非常高的,并且有非常成熟高效的防控體系,一旦發(fā)現(xiàn)某種產(chǎn)品有安全隱患,便能迅速做出應(yīng)對。那么在中國市場銷售的“四洛克”究竟是原來的配方,還是改良后的配方?有沒有取得銷售許可證?食品監(jiān)管部門有沒有注意到這種產(chǎn)品?從一些商家所賣產(chǎn)品沒有中文標(biāo)識,疑似從非正規(guī)渠道進(jìn)入國內(nèi),以及某些淘寶頁面顯示為“根據(jù)相關(guān)法律法規(guī)和政策,無法顯示相關(guān)寶貝”,而多數(shù)商鋪仍在正常銷售等情況,其實都可以看出監(jiān)管上的缺位和滯后,這才是最令人感到擔(dān)心的事情。一個惡俗的“名稱”并不會害人,害人的是違禁商品本身。

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關(guān)閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]
掃碼關(guān)注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報
客戶端
×