當(dāng)前位置:中工網(wǎng)理論頻道軍事國際-正文
以好萊塢的“中國依賴癥”自省
侯玉婧
//agustinmoreno.com2015-09-16來源:北京日報
分享到:更多

  

  據(jù)美媒預(yù)計,目前已在全球位居第二的中國票房將在2018年取代北美,晉升世界第一。為了挽救大制作電影在本土的頹勢,好萊塢已對喜歡特效和宏大場面的中國觀眾產(chǎn)生了依賴。

  對這份“依賴”該怎么看?不是竊喜,當(dāng)是清醒。近年來,越來越多所謂的“中國元素”出現(xiàn)在好萊塢大片中。但不論是一閃而過的中國場景,還是廣告式植入的中國面孔,似乎都是噱頭有余、誠意不足。究其本質(zhì),不外是利益使然。面對這種“依賴”,我們應(yīng)警惕:作為傳播文化和價值觀的重要載體,電影的背后除了看得見的金錢,更有看不見的宣傳。除了對于中國市場利益的沖擊,好萊塢作為全球電影傾銷的霸主,將給中國觀眾的精神世界、文化趣味、價值取向帶來什么樣的影響,則是一個更值得深思的問題。

  算起來,我國加入WTO將滿15年,電影的進口配額會進一步放寬。好萊塢愈發(fā)依賴我們“錢袋子”的同時,我們卻不能因此而依賴好萊塢。講好中國故事、傳播中國形象的使命,不能指望別人,必須由中國電影自己承擔(dān)。長期以來,或許由于宣傳不得其法,或許由于藝術(shù)表達生硬,觀眾往往厭煩在國產(chǎn)片中“遭遇”主流價值。相比之下,好萊塢置于精巧技術(shù)、柔軟人性中的“英雄夢”、“美國夢”倒顯得聰明許多。如何讓觀眾在“中國故事”中擁抱“中國夢”,在笑與淚中接受文化感召,中國電影還有許多需要努力的地方。

  隨著中國的崛起,中國電影正獲得前所未有的發(fā)展機遇和話語權(quán)。好萊塢的“依賴”既是壓力,也是動力。面對國際挑戰(zhàn)和歷史契機,中國電影業(yè)、電影人乃至全體中國人,都需要堅守高度的文化自信與文化自覺。只有這樣,中國的銀幕才能開放包容、精彩紛呈,守好自己的市場空間和文化陣地,不懼世界范圍的競爭和合作。

零容忍黨員干部追求低級趣味

  趣味屬于人的心理和精神上的選擇,黨員干部遠離低級趣味,關(guān)鍵是要管住自己,不但筑好“防火墻”,還要備好……  

中 工 網(wǎng) 版 權(quán) 所 有 ,未 經(jīng) 書 面 授 權(quán) 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2010 by agustinmoreno.com. all rights reserved
瀏覽本網(wǎng)主頁,建議將電腦顯示屏的分辨率調(diào)為1024*768

掃碼關(guān)注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報
客戶端
×