分享到: | 更多 |
赤道南北兩總星圖 圖片來源:人民日報
聯(lián)合國教科文組織發(fā)起的“世界記憶工程”旨在喚起人們對世界范圍內(nèi)瀕危、散失或正遭受厄運的文獻(xiàn)遺產(chǎn)的關(guān)注。如今,全世界已有240多項檔案文獻(xiàn)入選《世界記憶名錄》。
中國的候選項目非常多,包括意義重大的甲骨文,而今年所選擇參評的,是繪于明崇禎七年(1634年)的《赤道南北兩總星圖》。這是怎樣的一幅圖,能夠脫穎而出?
這幅收藏于中國第一歷史檔案館的文物,為木印彩繪紙本,屏掛式,由8條幅縱向拼組而成,拼后全圖版框高171.5厘米,寬452厘米。兩個大圖分別是南赤道所見星圖和北赤道所見星圖,外圈標(biāo)有赤道和黃道12宮。在兩幅主圖之間及外沿,分別繪有《赤道圖》《黃道圖》等各種小星圖14幅,黃道經(jīng)緯儀等各種天文儀器4幅;同時在整幅圖的首尾,還印有徐光啟所撰《赤道南北兩總星圖敘》及湯若望署名的《赤道兩總星圖說》兩篇長文。
它的唯一性是一目了然的:
它是現(xiàn)存于世的時間最早、尺寸最大的東方皇家御用星圖原圖。作為獻(xiàn)給皇帝的作品,實用性之外無疑還有藝術(shù)再加工,木版墨印之后是填色,包括將全部星座鍍成金色。據(jù)湯若望的書信記載,崇禎皇帝很喜歡這套星圖,一直留在身邊。到了清朝,該圖被收藏于內(nèi)務(wù)府,內(nèi)務(wù)府輿圖房的目錄中就有記載。
星圖由明朝禮部尚書、文淵閣大學(xué)士徐光啟主持測繪,德國傳教士湯若望等參與繪制,見證了中西方科學(xué)文化的交流。圖中所使用的數(shù)據(jù),既繼承了我國古代星圖的內(nèi)容,又吸收了當(dāng)時歐洲天文學(xué)的成果。比如在此圖上既有星座,也有星云,甚至銀河系。比如在星座的命名上,凡我國古代已經(jīng)組合、命名了的,就沿用原組合,并在圖上寫出其名稱;凡我國古代沒有組合、命名的恒星,則采用歐洲天文學(xué)上的組合法,并譯出西方的星座名。在星座的測量與定位方面借鑒了西方測量法,更加準(zhǔn)確。許多西方學(xué)者認(rèn)為,這幅星圖是近代恒星天文學(xué)理論和實踐結(jié)合的產(chǎn)物。從這幅圖開始,中國歷史悠久的傳統(tǒng)星圖的形式和內(nèi)涵都發(fā)生了變化。
在中國,歷來有“知地者,智也;知天者,圣也”的表述。英國著名科學(xué)史家李約瑟在《中國科學(xué)技術(shù)史》中就明確地指出,對于以農(nóng)業(yè)為本的社會而言,天文歷法的知識,具有首要的意義。誰能把歷法授予人民,誰就有資格成為人民的領(lǐng)袖。所謂“觀天象授民時”,天文學(xué)也是中國古代王權(quán)的基礎(chǔ)。正因如此,中國古代天文學(xué)所取得的成就也極其輝煌。傳說黃帝首創(chuàng)歷法,《尚書·堯典》中已有“期三百有六旬有六日,以閏月定四時成歲”的記載,證明在堯的時代已經(jīng)確定一年分四季,并有閏月的設(shè)置。殷墟時期的甲骨文記載,殷人已能夠準(zhǔn)確地記錄日食、月食和星象,將一年分為12個月。此后千年間,先后有近百種歷法實施。但各種歷法使用的時間并不長,出于統(tǒng)治的需要,改朝換代時,歷法都會重新修正。但有明一代,一直使用的是元代郭守敬編制的《授時歷》,從16世紀(jì)末開始,對天文歷法進(jìn)行修正的呼聲日益高漲。當(dāng)時正好一批具有先進(jìn)西方科學(xué)背景和專業(yè)天文學(xué)知識的西洋傳教士來到中國,被還算開明的崇禎帝批準(zhǔn)參與了中國的天文歷法測制!冻嗟滥媳眱煽傂菆D》誕生的背景,可謂千載難逢。
這種交流、這種參與并不總是能夠發(fā)生。中國幾千年的天文星象觀測繪圖史,基本上由少數(shù)人壟斷。在晚明清初時期,由于西方先進(jìn)技術(shù)的沖擊,以及中國本身在天文學(xué)上的改革需求,才有了中西歷法的融合,也使中國天文學(xué)發(fā)展到了一個新的高峰。
這里不得不提的是兩位主要參與者——徐光啟與湯若望。徐光啟是中國明朝末年著名的思想家、政治家、軍事家,在儒學(xué)、西學(xué)、天文學(xué)、數(shù)學(xué)、農(nóng)學(xué)等領(lǐng)域均有相當(dāng)?shù)脑煸,又官至高位,有足夠的條件開中西文化交流之先河。在湯若望之前,徐光啟的另一位好友利瑪竇已經(jīng)在北京逝世。我們學(xué)習(xí)的那些幾何學(xué)基本詞匯如點、線、平面、對角線就是由他和徐光啟辛苦翻譯過來的。正是在利瑪竇、徐光啟和湯若望的影響下,晚明士大夫研習(xí)西學(xué)蔚然成風(fēng),先后有150種西方典籍譯成中文,西洋近代天文、歷法、物理、醫(yī)學(xué)、水利諸學(xué),音樂、繪畫等藝術(shù),無不在此時期傳入中國;而在利瑪竇之后,以湯若望為代表的更多傳教士以數(shù)學(xué)家、建筑家、宮廷畫家、輿地學(xué)家的形象走入中國宮廷,他們寫下了更多關(guān)于中國的著作,其中僅17世紀(jì)出版的單行本就有66種。
中國擁有浩如煙海的檔案資料,這些年成為世界記憶的中國檔案主要有《本草綱目》、古納西東巴文字手稿、《黃帝內(nèi)經(jīng)》、清代科舉考試金榜、元代西藏官方檔案等九項。但它們并未有多少涉及中外文化交流。文明之間不同尋常的相遇,往往伴隨著沖突與矛盾,而科學(xué)是建立對話的最靈活的手段之一,從這個層面上講,《赤道南北兩總星圖》自有其特殊的意義。