分享到: | 更多 |
《史記·屈原列傳》說楚懷王“怒而疏屈平”,屈平“憂愁幽思而作《離騷》”!妒酚洝ぬ饭孕颉穭t說“屈原放逐著《離騷》”,司馬遷《報(bào)任少卿書》亦曰“屈原放逐乃賦《離騷》”。司馬遷說屈原“被疏”后作《離騷》,又說屈原“放逐”后作《離騷》,兩種說法是否表達(dá)的是一個(gè)意思,后代學(xué)者有不同看法。
《荀子·修身》說:“諂諛者親,諫爭者疏!边@是說“疏”的對象就是“諫爭者”。《漢書·賈誼傳》云:“天子后亦疏之,不用其議!薄笆琛奔础安挥闷湔Z”,即不聽其“諫爭”!蹲髠鳌ば辍份d“晉放其大夫胥甲父于衛(wèi)”,孔安國注曰:“是放者,有罪當(dāng)刑而不忍刑之,寬其罪而放棄之也;三諫不從待放而去者,彼雖無罪,君不用其言,但令自去,亦是放逐之義。”也就是說,古代大臣被“放”有兩種情況:一是臣有罪而國君“寬其罪而放棄之也”;二是臣無罪而“君不用其言,但令自去,亦是放逐之義”。也就是說,“疏”與“放”實(shí)際是一回事。
屈原在楚懷王時(shí)被“疏”即被“放”之事,《九章·抽思》中有內(nèi)證!冻樗肌吩疲骸皵(shù)惟蓀之多怒兮,傷余心之憂憂。愿搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮(zhèn)!边@幾句詩再現(xiàn)了懷王十六年時(shí)屈原被疏之后的心境。對“橫奔”一詞,王逸以來諸多學(xué)者均未解釋清楚。林云銘釋為“不候命而擅行”,義近正確而言之不詳。晉杜預(yù)《春秋釋例》說:“奔者,迫窘而去,逃死四鄰,不以禮出也。放者,受罪點(diǎn)免,宥之以遠(yuǎn)也。臣之事君,三諫不從,有待放之禮,故傳曰:”義則進(jìn),否則奉身而退,迫窘而出奔,及以禮見放,俱去國!斑@里兩次講到”以禮“,”奔“乃”不以禮出“,”放“才”以禮“而行!抖Y記·曲禮》有”人臣三諫不從去國之禮“,”三諫不從“即”疏“。杜預(yù)說:”臣之事君,三諫不從,有待放之禮。“可見”王怒而疏“之后,屈原定有”待放之禮“,只是開始因?yàn)槭掷Ь角榫w激動,”愿搖起而橫奔“,即擬不按禮數(shù)”逃死四鄰“,這就意味著要與懷王徹底決裂,但屈原見民多無過惡而被刑罰,非獨(dú)己身,遂釋然。其后”有鳥自南兮,來集漢北“,這自然是”以禮見放“之后的事了?装矅疲骸狈胖c奔俱是去國而去,情小異。“將《抽思》文本與《禮記》和《春秋釋例》以及《史記》《新序》等典籍結(jié)合起來看,就可知道”疏“與”放“在本質(zhì)上是相同的。
可是,后人對這兩個(gè)概念的認(rèn)知漸漸模糊,大多只看到“異”而忽略了“同”。朱熹《楚辭集注》不僅將王逸、洪興祖注中關(guān)于屈原懷王朝時(shí)被“放”的文字刪改殆盡,而且在《楚辭辯證》中講到王逸釋“離騷”之意為“言己放逐離別”時(shí),他還明確說“此說非是”。朱熹顯然把簡單的問題復(fù)雜化了。
劉向《新序》說:“秦欲吞滅諸侯,并兼天下。屈原為楚東使于齊,以結(jié)強(qiáng)黨。秦國患之,使張儀之楚,貨楚貴臣上官大夫靳尚之屬,上及令子蘭,司馬子椒;內(nèi)賂夫人鄭袖,共譖屈原。屈原遂放于外,乃作《離騷》。”《史記·楚世家》載楚懷王“十六年,秦欲伐齊,而楚與齊從親,秦惠王患之,乃宣言張儀免相,使張儀南見楚王”!妒酚洝ち鶉瓯怼份d楚懷王十六年,“張儀來相”。這說明屈原第一次被疏放在楚懷王十六年!抖Y記·曲禮》載“人臣三諫不從去國之禮”是十分莊重的:離開國都時(shí),首先要在都城外筑一土臺,“去國”之臣要身穿白衣、白褲、白襪,披頭散發(fā),跪在土臺之上,向著國都的方向號啕大哭,三個(gè)月之后才能恢復(fù)常態(tài)。據(jù)此可知,楚懷王十六年屈原被疏放離開郢都時(shí),亦當(dāng)筑臺行“去國之禮”,白衣白褲白襪,披頭散發(fā),痛哭流涕,情緒十分激動,當(dāng)如《離騷》文本所載:“曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正!泵鎸Υ饲榇司,“非陳詩何以展其義?非長歌何以騁其情”?(《文心雕龍》)另外,《離騷》最后寫屈原行將去國,“陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”。這幾句詩證明詩人此時(shí)即將離開郢都但尚未正式踏上放逐之途。此亦與“人臣三諫不從”行“去國之禮”時(shí)的情狀相符。因此,洪興祖《楚辭補(bǔ)注》指出“屈原遂放于外,乃作《離騷》,當(dāng)懷王十六年,張儀相楚”。即屈原于楚懷王十六年作《離騷》,應(yīng)該是準(zhǔn)確的。(作者單位:包頭職業(yè)技術(shù)學(xué)院)