當(dāng)前位置:中工網(wǎng)評論頻道焦點人物-正文
致敬陸谷孫
何人可
//agustinmoreno.com2016-08-01來源: 光明日報
分享到:更多

  今天我們向陸谷孫先生致敬,不僅是因為“年過七十的他還在教本科生,還在帶博士生,還在批改作業(yè)”,更是因為其“留住我們的精神線索”的清醒之論,因為其“一腔老血還會激動”的正義感,也更是因為其“置身在胡桃殼里,卻是無限的主人”的博大胸懷。

  陸谷孫先生于7月28日逝世。提起陸谷孫,有的人可能不詳其名。如果為陸谷孫加上復(fù)旦大學(xué)外語學(xué)院教授的稱謂,復(fù)旦大學(xué)及與英語教學(xué)相關(guān)的業(yè)界人士,可能無人不曉。如果再為陸谷孫的身份加上《英漢大詞典》主編的名頭,陸谷孫先生則享譽(yù)中國。

  可以毫不夸張地說,如果選出一本能夠代表中國進(jìn)入開放時代的出版物,那么,可能非《英漢大詞典》莫屬!队h大詞典》風(fēng)靡于改革開放之初,如饑似渴地學(xué)習(xí)知識、引進(jìn)知識的中國人當(dāng)中。還可以毫不夸張地說,在當(dāng)時英語教材奇缺、英語教師鳳毛麟角的情況下,《英漢大詞典》不僅被用來當(dāng)作英語教材,也當(dāng)仁不讓地充當(dāng)了英語教師的角色,成為許多中國人跨出國門、走向世界的階梯。

  今天再讀1989年版《英漢大詞典》的《前言》,真有隔世之感。上述版本的詞典告訴人們,在20世紀(jì)70年代,曾“在農(nóng)村挑一百多斤大糞”的陸谷孫及其同道們是在怎樣的政治環(huán)境中,冒著什么樣的個人風(fēng)險,讓人們領(lǐng)略了在有限范圍內(nèi)盡可能真實的英語世界,從而為人們打開了一扇語言之窗,也為中國開放后出現(xiàn)的“英語熱”準(zhǔn)備了不可或缺的最實用、最流行、最具權(quán)威性的英語工具書。

  今天我們向陸谷孫先生致敬,不僅僅是因為他領(lǐng)銜編輯了那本讓中國人張大眼睛看世界的《英漢大詞典》,更是因為陸谷孫先生及其同道者讓語言工具書脫去了曾經(jīng)盛行的“八股調(diào)”和“斗爭腔”。多少年后,陸谷孫先生自審“盡管詞典中有不少‘中國式英語’和‘政治英語’,但外媒還是通過這部詞典注意到了中國的變化”,而這正是在改革開放之后,《英漢大詞典》能夠被略加修改就及時適應(yīng)了時代所需的原因。

  今天我們向陸谷孫先生致敬,其實也是向那些為中國改革開放斬棘破冰的前輩們表達(dá)感恩之情。陸谷孫先生首先是語言學(xué)家、翻譯家,是畢生專注于英漢語言互譯的權(quán)威學(xué)者。但是,陸谷孫先生在英漢語言學(xué)上的精湛造詣,其根基絕非僅僅是純技術(shù)性的,也更是通過語言能指和所指的思想意識與人文情懷。

  今天我們向陸谷孫先生致敬,不僅是因為“年過七十的他還在教本科生,還在帶博士生,還在批改作業(yè)”,更是因為其“留住我們的精神線索”的清醒之論,更是因為其“一腔老血還會激動”的正義感,也更是因為其“置身在胡桃殼里,卻是無限的主人”的博大胸懷。

  今天我們向陸谷孫先生致敬,也是向陸谷孫先生及其同道者所殫精竭慮的改革開放事業(yè)致敬。是的,他們參與開辟的改革開放之路還遠(yuǎn)沒有盡頭,中國仍在繼續(xù)向世界敞開懷抱,這正是他們在離開這個世界時最大的慰藉。

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關(guān)閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]
掃碼關(guān)注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報
客戶端
×