分享到: | 更多 |
最近,一篇名為“朱自清《背影》因‘違反交規(guī)’被逐出教材”的網(wǎng)文,被多家網(wǎng)絡(luò)媒體轉(zhuǎn)載。報(bào)道稱(chēng),教材的編寫(xiě)者認(rèn)為散文中的父親為兒子買(mǎi)橘子,跨過(guò)鐵路,爬上月臺(tái),可能造成火車(chē)無(wú)法正常行駛,破壞火車(chē)站的秩序,所以已將《背影》一文從教材中刪去。
后經(jīng)記者多方求證發(fā)現(xiàn),該消息是幾年前的舊聞,以訛傳訛重新進(jìn)入公眾視野,造成一定程度的混淆視聽(tīng)。陳年舊事依然有人翻出來(lái)做文章,還有人信以為真,表面上是部分媒體人缺乏足夠的判斷力,媒介素養(yǎng)嚴(yán)重不足,實(shí)則反映了當(dāng)下對(duì)于經(jīng)典缺乏起碼的敬畏。
經(jīng)典之所謂經(jīng)典,就在于常讀常新,能帶給不同的人持久的心靈震撼和人生感悟。從這種角度而言,《背影》傳達(dá)的父愛(ài)之情深深印在了幾代人的心里,這也是文章的核心所在,無(wú)論多久都不會(huì)過(guò)時(shí)。而閱讀經(jīng)典,最重要的是抓住經(jīng)典的審美趣味,感悟文本背后的精神價(jià)值,不能糾纏于細(xì)枝末節(jié),更不能以毫厘不差的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量和評(píng)價(jià)人文作品的好與壞。畢竟兩者既不在一個(gè)層面上,也沒(méi)有絲毫的可比性。這就像用字?jǐn)?shù)的多寡或格式的新舊來(lái)評(píng)價(jià)一首詩(shī)的優(yōu)劣,看到的只是表象,錯(cuò)失了詩(shī)人意欲表達(dá)的內(nèi)涵。
因此,從《背影》中父親為兒子買(mǎi)橘子的一番舉動(dòng),看到“違反交規(guī)”,屬于典型的誤讀。誤讀經(jīng)典的后果是很可怕的,最直接的表現(xiàn)就是無(wú)法深入作品,感悟不到文本的內(nèi)在之美、言外之意。而且,如果一旦帶著有色眼鏡、以挑錯(cuò)的心態(tài)對(duì)經(jīng)典吹毛求疵,經(jīng)典便不再動(dòng)人,不再具有直抵人心的溫度。