當(dāng)前位置:中工網(wǎng)評論頻道國際-正文
區(qū)別對待對中國的誤讀、偏見和抹黑
盧靜
//agustinmoreno.com2016-02-26來源: 環(huán)球時報
分享到:更多

  2016年新年,美國國會共和黨眾議員、國會及行政當(dāng)局中國委員會主席克里斯·史密斯在上海紐約大學(xué)發(fā)表演講,公開批評中國人權(quán)狀況。隨后,他自豪地將此次演講標(biāo)榜為“歷史性”演講?吹降情T客人對主人的大肆批評乃至侮辱,一向看重“面子”的中國人難免心中氣憤。史密斯議員也讓我們思考,面對反華言論,我們該怎樣回應(yīng)?一般而言,觀點源于立場,反華言論普遍反映出表達者的反華立場,對于堅持反華立場的人,我們又該如何對待?

  快速崛起的中國已經(jīng)被推向國際輿論的風(fēng)口浪尖。由于中國與外部世界的關(guān)系發(fā)生著歷史性變化、中國與世界的雙重轉(zhuǎn)型,“讀懂中國”的難度增加了,導(dǎo)致國際輿論對中國認(rèn)知呈現(xiàn)多元化和復(fù)雜性。在不斷涌現(xiàn)的各種涉華輿論中,雖有善意友好乃至贊美與喝彩的聲音,更有猜疑、誤解甚至批評與辱罵的論調(diào)。

  面對逆耳的反華言論和一些堅持反華立場的人,我們既不能充耳不聞,斷絕與反華人士的交流,因為沒有交流就不會有理解;也不能不加分析地指責(zé)抨擊對方,因為這只會增加反感與敵視;更不能一味討好對方,因為討好不會換來真正的尊重。面對反華言論和堅持反華立場的人,我們需要冷靜思考這些言論的由來及其形成其立場的主要因素,進而有針對性地區(qū)別對待。

  對于因認(rèn)知偏差和誤解而形成的“誤讀中國”言論,我們需要提高自身講好“中國故事”的能力。講好“中國故事”,讓世界“讀懂中國、理解中國”,是近年來中國外交中一個熱門話題。畢竟在信息化高速發(fā)展的今天,國際輿論在塑造國家形象進而維護和增進國家利益中發(fā)揮著極為重要的作用。對此,筆者曾建議,在講述“中國故事”時要注重多維度的統(tǒng)一性問題:一要用歷史眼光看今日之中國;二要在世界坐標(biāo)系中看世界之中國;三要在中國與世界關(guān)系的演變中看變化的中國;四要讓對方在換位思考中去“理解中國”。講好“中國故事”,讓因“誤讀中國”而形成反華立場人愿意傾聽,從而更客觀理性地看待中國,同時也要讓他們認(rèn)識到“誤讀中國”不僅給中國的發(fā)展帶來阻力,同樣也給世界帶來不利的影響。

  對于因世界觀、價值觀和意識形態(tài)差異而形成的“偏見中國”言論,我們要敢于直面分歧,善于與其正面坦誠交流以尋求共識。世界正是因其多樣化而展示出多姿多彩的一面。對于擁有不同的世界觀和價值觀以及意識形態(tài)信仰的人,其眼中的世界也是不同的,特別是某些西方人士對于堅持社會主義道路的中國存有諸多偏見甚至敵意。但是,當(dāng)今世界是一個全球化的世界,我們不能再秉持 “道不同不相為謀”的傳統(tǒng)理念,而是要采取行動,通過不回避分歧、積極應(yīng)對差異、增加正面交流以尋求共識,推動全球化世界中的國際合作。對于某些西方人士對社會主義存在的根深蒂固的意識形態(tài)偏見,我們可以通過切實發(fā)展并壯大自身,讓外界逐漸接受中國對堅持中國特色社會主義的道路自信、理論自信和制度自信。

  對于出于政治動機或其他不可告人的目的而“抹黑中國”的聲音和這些反華人士,我們大可不必認(rèn)真,甚至不必予以關(guān)注,否則反而可能有助于其達到目的。尤其是對于出于政治動機而“抹黑中國”的反華政客,無論是討好還是抨擊都不如訴諸政治和外交手段。

  正走向世界舞臺中心的中國,需要一種大國的胸襟和氣量。我們不會也不可能期望國際輿論眾口一詞地為中國喝彩;不會也不可能期望世界上都是親華派人士,因此我們必須坦然面對國際社會中的各種不利論調(diào)和各樣反華人士,也許一些反華人士“逆言”會成為我們前進的動力。與此同時,我們更應(yīng)該對國際上的各種反華人士采取針對性舉措,爭取更多支持,塑造一個有利于中國和平發(fā)展的國際輿論環(huán)境。(作者是外交學(xué)院國際關(guān)系研究所所長)

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關(guān)閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]
掃碼關(guān)注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報
客戶端
×