分享到: | 更多 |
最近,一張畢福劍為潘曉婷題字的照片在微博瘋傳并引發(fā)網(wǎng)友吐槽:“畢福劍書贈(zèng)潘曉婷:‘九球天后’——四個(gè)字,居然有兩個(gè)都寫對(duì)了!”照片中,畢福劍用繁體字為潘曉婷寫下“玖球天後”四個(gè)字,不過“九”和“后”的繁體卻用錯(cuò)了,遭到網(wǎng)友集體吐槽。(10月23日《武漢晨報(bào)》)
據(jù)網(wǎng)友解讀,“九”沒有繁體字,“玖”是九的漢字大寫,一般只用于賬簿記賬;“后”的繁體字有兩個(gè),“後”和“后”,前面一個(gè)表方位,用于後來、後面、後宮,后面一個(gè)類似于稱謂品階,用于皇后、皇天后土。畢福劍寫錯(cuò)了字引發(fā)網(wǎng)友吐槽,倒也無話可說,何況網(wǎng)友的調(diào)侃大多是善意的。但是網(wǎng)友吐槽過后,有沒有反思,這幾個(gè)字若是自己來寫,自己也可能成為網(wǎng)友吐槽對(duì)象?
在古漢語中,“後”和“后”是兩個(gè)不同的字,表示不同的意思,但是這兩個(gè)字的簡體字字體完全相同。類似的情況不少,比如“丑”和“醜”,“丑”本意為地支的第二位,“醜”則指“丑陋”、“丑惡”等意義,兩個(gè)字既不同體也不同義,但是這兩個(gè)字的簡體字字體完全相同。另外還有兩個(gè)既不同體也不同意的繁體字被簡化成另外一個(gè)完全不同的簡體字的,比如“發(fā)財(cái)”的“發(fā)”和“頭發(fā)”的“髮”,簡體字都是“發(fā)”。
學(xué)習(xí)漢字,繁體字好還是簡體字好?這個(gè)問題討論來討論去,都無法得出一個(gè)令人滿意的結(jié)果。但學(xué)習(xí)漢字應(yīng)學(xué)簡識(shí)繁,乃社會(huì)共識(shí)。問題在于,能夠認(rèn)識(shí)大部分繁體字的國民并不多。今天開心吐槽畢福劍的網(wǎng)友,是不是應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,其實(shí)自己不過是“五十步笑百步”?何況,畢福劍的字雖然用錯(cuò)了,但寫得很漂亮——揶揄畢福劍的網(wǎng)友,你字寫得咋樣?
每一個(gè)漢字,都是中華文明的載體。正確認(rèn)識(shí)、熟練掌握繁體字,有助于更好地學(xué)習(xí)博大精深的中華傳統(tǒng)文化。在吐槽畢福劍“糟!敝腥A傳統(tǒng)文化之后,我們絕不能止于吐槽,而應(yīng)看到自己的不足,努力學(xué)習(xí)漢字和中華文化,做一個(gè)中華文明的優(yōu)秀傳承者。