原標題:
《黑神話:悟空》持續(xù)火爆 《西游記》再次刷屏(引題)
名著爆改 從熟悉到熱愛 路在何方(主題)
文/廣州日報全媒體記者 孫珺
當下,最火、最出圈的是誰?很多人都會脫口而出:“悟空!”《黑神話:悟空》不斷刷新紀錄和持續(xù)火爆,已經(jīng)讓它不再只是一款游戲,而是成為一個現(xiàn)象級的文化事件。與此同時,電影《紅樓夢之金玉良緣》卻口碑票房走低。同樣改編自四大名著,為何有的能獲得巨大成功,有的觀眾卻不買賬呢?名著改編,到底需要戳中什么?拋開產(chǎn)業(yè)的不同,我們從著作本身、受眾心理等來一探究竟。
《黑神話:悟空》
游戲背后的英雄夢和文化認同,玩家“看劇情都看哭了”
且不說游戲里的各種技術和讓人驚嘆的細節(jié),單就情緒價值拉滿、人文關懷給足來說,《黑神話:悟空》就是一次成功的爆改?!逗谏裨挘何蚩铡返谋鹂梢哉f是一次圓夢之旅。在產(chǎn)業(yè)上,圓了中國游戲人的3A夢。從個人來說,圓了無數(shù)人自兒時就心心念念的“齊天大圣”夢。
《黑神話:悟空》是第一款真正意義上的國產(chǎn)3A單機游戲。3A相當于電影里的大片,在游戲領域意味著開發(fā)成本高、制作周期長、投入資源多。而單機游戲,是玩家一次性購買后可以無限次地玩,不需要再付費。顯然,不夠有底氣有財氣,是不敢做3A單機游戲的。
2020年8月20日,《黑神話:悟空》發(fā)布了第一部13分鐘的視頻宣傳片,當天播放量超過千萬。從那天起,就有無數(shù)人在等候它的成功。
4年后,《黑神話:悟空》正式發(fā)布,激動的情緒迅速從游戲圈燃遍全網(wǎng),用一位老玩家的話來說就是:“終于可以做一次齊天大圣了。”做一次齊天大圣,戳中了無數(shù)人的英雄夢。哪個少年不曾有一個上天入地、來去自如的齊天大圣夢呢?通過游戲,“魂穿”孫悟空,那一刻豈止熱血沸騰。有中年人買了游戲,聞訊而來的伙伴們迅速集結,要秒回當年湊在一起打紅白機的少年時光;有從不打游戲的媽媽給兒子買了這款游戲,因為“看游戲劇情都看哭了,這種有文化底蘊的游戲應該讓孩子了解”。
家國情懷、文化認同、個人夢想在此疊加,更底層的邏輯來自中國人對于《西游記》的熟悉和熱愛。
四大名著里,《西游記》IP是開發(fā)最多的。主線明晰、個性生動、勵志、熱血、成長,這都是《西游記》IP被開發(fā)得最多的原因。多年來,圍繞《西游記》有過多次不同形式的改編。從最經(jīng)典的動畫片《大鬧天宮》、82版電視劇、周星馳的電影《大話西游》系列到2000年橫空出世的網(wǎng)絡小說《悟空傳》、2003年發(fā)行的PC網(wǎng)游《夢幻西游》、2015年的動畫電影《西游記之大圣歸來》,甚至日本的《七龍珠》漫畫……這些年來,《西游記》IP反復被開發(fā),伴隨一代又一代人的成長,孫悟空的形象和故事從來沒有“斷過檔”。
可以說,孫悟空的形象是千百年來無數(shù)人共創(chuàng)的結果。就連吳承恩創(chuàng)作《西游記》也是在眾多話本、傳說的基礎上寫就的。這種先天的基因就注定了孫悟空可以給創(chuàng)作者巨大的創(chuàng)作空間,孫悟空可以是有弱點的,可以是犯過錯誤的,可以是脾氣不好的……但無論如何爆改,頂天立地、敢作敢當、不斷成長的精氣神一直都在,這也是千百年來大眾對孫悟空形象的普遍共識。
還有人說,大多數(shù)人自發(fā)參與發(fā)聲和刷屏《黑神話:悟空》促其破圈,是源于心里真的有想要守護的東西。這要守護的東西是什么?是中年人對《西游記》的童年記憶,是年輕人對傳統(tǒng)文化的認同。不管時代如何發(fā)展,手法如何新潮,只有堅守好這樣的文化共識才是改編成功的基石。
名著改編,難在哪里?
集合名場面卻難引共鳴
在《黑神話:悟空》爆紅的同時,另一部也改編自四大名著的作品卻是票房口碑雙低。電影《紅樓夢之金玉良緣》上映17天票房剛過558.8萬元,豆瓣評分3.6。同樣改編自四大名著,為何有的能獲得巨大成功,有的卻不被廣泛認可呢?
不可否認,《紅樓夢》是四大名著里文學性最高的,人性描摹最豐富、最復雜,同時也是最難被影視化的。復雜、幽微、日常,原著《紅樓夢》的閱讀門檻比《西游記》要高,這就注定了《紅樓夢》改編更難,且不能像《西游記》一樣天馬行空。對于當下的年輕人來說,古代貴族府邸里的情情愛愛也遠不如升級打怪吸引人,能激起的共鳴要比《西游記》少。當然《紅樓夢》并非不能改編,87版電視劇《紅樓夢》是歷來改編中最被認可的一版,多年來被奉為經(jīng)典,很大程度在于對原著的精準還原,抓住了原著的神韻。
新版電影《紅樓夢》的導演想化繁就簡,抽出愛情這條主線,初衷是好的:想拍一部面向現(xiàn)代年輕人的青春版《紅樓夢》,賦予經(jīng)典名著以現(xiàn)代視角,以寶黛釵三人的愛情故事為主線推進故事。但問題在于呈現(xiàn)出來的作品什么都想抓住,于是在2個小時時長的電影里,觀眾走馬觀花地打卡了太虛幻境、寧府家宴、元春省親、寶黛讀書、寶釵撲蝶、黛玉葬花、黛玉焚稿、釵玉成婚等名場面,面面俱到,卻有PPT之感。
片子的主題定為“陰謀與愛情”,對于當下年輕人來說,“愛情+陰謀”的設置像極了打開手機就能刷的短劇。短劇看的是一個反轉,而《紅樓夢》里的愛情結局人所皆知。這種思路不適應當下觀眾的觀影(?。┝晳T。
與此同時,雖然一千個人心目中有一千個林黛玉,但是林黛玉的形象在原著中有精準描寫:“閑靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風。心較比干多一竅,病如西子勝三分?!毖輪T的形象氣質要在這個框架之中才會讓觀眾覺得“貼臉”。主要人物形象氣質沒有立住,改編就塌了一半,自然導致作品口碑低迷。
成功的改編會揚長避短
今年很火的兩部劇《我的阿勒泰》和《玫瑰的故事》同樣改編自文學原著,也都成功出圈。
如果說《紅樓夢》太大、太重不好影視化,那么亦舒作品則因為太短、太小、太沒戲劇張力也不好影視化。但改編成功的作品都揚長避短了。比如,抓住“亦舒女郎”這個流量密碼,從三方面下手,基本都不會差:人物姿態(tài)好看;借愛情寫人生;和當代女性心理共振。加上臺詞簡潔有力,擲地有聲,特別適合當下的短視頻化傳播,譬如:“自愛者人恒愛之,如果一味狂戀,燃燒之后剩下一堆炭。”“失去的東西,其實從來未曾真正地屬于你,也不必惋惜?!笨梢哉f,“亦舒女郎”演繹成功,整部劇就成功了一大半。亦舒小說先天具備各種爆點,從《我的前半生》《流金歲月》《承歡記》到《玫瑰的故事》,都對原作進行了“爆改”,但只要把握住“亦舒女郎”的外形和內(nèi)核,基本就把握住了原著IP的精髓。
《我的阿勒泰》則用舒緩的節(jié)奏切中了當代人向往詩和遠方的心理。通過質樸療愈的影像、輕喜劇的敘事風格,呈現(xiàn)了獨樹一幟的美學風格,掀起了“跟著影視去旅游”的潮流。有網(wǎng)友感慨:它的詩意與輕盈,讓快節(jié)奏的我們看到了另一種人生。
對經(jīng)典名著的改編,不管哪個時代、哪種形式,要成功都需要先把原著吃透揉碎,把握核心人物和精神,在細節(jié)上保持匠心,在情緒上讓受眾共鳴?!逗谏裨挘何蚩铡芬埠茫段业陌⒗仗泛汀睹倒宓墓适隆芬埠?,這些作品能獲得高贊并非偶然。在游戲中升級打怪,在曠野里自由奔跑,在職場上不斷成長,雖然都有童話的成分,但對于疲憊忙碌壓力大的現(xiàn)代人來說,人生總需要一些或熱血燃情或提神醒腦或松弛治愈的東西,而它們的出現(xiàn)就是那么剛剛好。
億萬職工的網(wǎng)上家園
關于我們 |版權聲明 | 違法和不良信息舉報電話:010-84151598 | 網(wǎng)絡敲詐和有償刪帖舉報電話:010-84151598
Copyright ? 2008-2024 by agustinmoreno.com. all rights reserved