當前位置:中工網(wǎng)評論頻道國際-正文
澳總理開始滿嘴用中文跑火車了
環(huán)球時報社論
//agustinmoreno.com2017-12-11來源: 環(huán)球時報
分享到:更多

  澳大利亞總理特恩布爾發(fā)表的對華激進言論越來越讓人難以置信了,他9日接受澳大利亞媒體采訪時說,新中國成立于1949年,然后用清晰的中文說:“中國人民站起來(了)。”接著他又用中文說,“澳大利亞人民站起來(了)”,意思是說,澳大利亞的國家主權和民族尊嚴不容中國侵犯。

  盡管我們都知道澳中關系最近出了點問題,但是澳總理這么夸張地沖中國嘶喊,還是非常讓人詫異。中澳之間沒有發(fā)生危機,各種往來按部就班。最近的摩擦都是澳方懷疑中國有干涉澳大利亞內(nèi)政的企圖,對在澳華裔商人搞政治捐款“受到北京指使”、中國留學生中“有間諜”等捕風捉影。

  特恩布爾政府正在推動通過反間諜和外國干預法案,特恩布爾在介紹該法出臺背景時,表示澳方嚴肅對待媒體有關中國對澳進行滲透的報道,要通過議會和法律維護澳國家主權。中國外交部沒有就澳準備通過法案進行置評,但不點名批評“澳大利亞領導人的有關言論”,認為那些言論毫無原則地迎合澳大利亞一些媒體不負責任的報道,毒化了中澳關系氣氛。

  然后就是特恩布爾宣布“澳大利亞人民站起來(了)”,不知道這位澳總理的思路是如何從一些具體糾紛一下子跳到澳大利亞與中國比試“站起來”的高度上,他像是打著乒乓球,突然就掄起拍子當網(wǎng)球打了。

  要不是之前特恩布爾也說過重視中澳關系等證明他思維正常的話,猛一聽他用中文背誦“中國人民站起來(了)”和“澳大利亞人民站起來(了)”,而且是因為未被得到證實的“間諜案”,我們會覺得這個人是個瘋子,或者是個表演狂。據(jù)信此人不會中文,那兩句“站起來”是他硬背出來“秀”的。

  是什么讓這位澳總理突然之間就“失常”了?據(jù)分析,他受到“家暴”等極端個人原因刺激的可能性不大,最大的可能還是他有急迫的政治需求,被逼成這樣。

  分析說,特恩布爾不僅是議會少數(shù)黨總理,在自由黨內(nèi)的根基也淺,地位非常虛弱。迎合澳激進的反華輿論有利于他繼續(xù)留在總理的位置上,也有利于自由黨爭取贏得一個新空出來的議員寶貴位子的補選。也就是說,為了不下臺,特恩布爾“多臟多累的活兒”都肯干。

  特恩布爾曾經(jīng)投資中國河北的礦業(yè),兒媳也是華人,中國什么樣,他應該比普通澳大利亞人清楚得多。但是現(xiàn)在,他表現(xiàn)得“最警惕、最不接受”中國,圍繞中國的虛假故事他全信,而且從他的位置上幫著傳播。至少在最近這段時間里,特恩布爾引領了澳大利亞對中國的激進態(tài)度,他至少乍一看很像是一個原因不詳、但絕對很賣力的“反華總理”。

  特恩布爾先生竟然學著用中文來嗆中國這個澳大利亞最大、也是友好的貿(mào)易伙伴了。他把這件事做得如此用心,很拼,又顯出幾分滑稽。采訪他的記者們肯定聽不懂那兩句中文,他那樣干,目的之一是要讓中國人聽。

  我們在此告訴他,他的這個目的達到了,中國人注意到了他秀的這兩句中文。近來歐美媒體經(jīng)常在封面放幾個中文大字,特恩布爾的嘴如今成了中國人眼里澳大利亞輿論的“封面”。

  無論澳大利亞高官和媒體如何懟中國,我們都不覺得這對中國外交來說有多嚴重。因為澳大利亞的分量就那么大,而且多變的澳大利亞高官明天不一定又會說什么。特恩布爾被特朗普摔過電話,但他依然點頭哈腰的。對特恩布爾這種人來說,情與理大概都不重要,因為他只敬畏實力。

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]
掃碼關注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報
客戶端
×