當(dāng)前位置:中工網(wǎng)評論頻道民生-正文
讓愚人節(jié)和愚公“聯(lián)姻”如何?
崔書君
//agustinmoreno.com2016-04-01來源: 中國江西網(wǎng)
分享到:更多

  雖然都與“愚”有關(guān),但外國的愚人節(jié)和中國的愚公實(shí)在是八桿子打不著。愚人節(jié)來臨,筆者卻突發(fā)奇想,讓愚人節(jié)和愚公“聯(lián)姻”,把愚人節(jié)在中國塑造成一個具有中國特色的節(jié)日,讓它具有新的形象如何?

  現(xiàn)在國人過節(jié)“冷傳統(tǒng),熱國外”的現(xiàn)象很普遍。當(dāng)然,外國節(jié)日很多也都是具有世界性,并且很有意義的,我們不妨接受。比如圣誕節(jié)、情人節(jié)等。但是,也有的節(jié)日,沒有實(shí)在的積極的意義,卻也很受國人的追寵,比如愚人節(jié)。

  筆者不是說愚人節(jié)就是無益的。其實(shí)在國外很多人把它當(dāng)作一個很鄭重的節(jié)日,愚弄也是善意的,具有緩解生活工作壓力,促進(jìn)人際交往氣氛,通過休閑游戲鍛煉頭腦智商等積極意義。但是,因為中外文化差異的不同,也因為盲目從字面上去理解,很多人都把愚人節(jié)當(dāng)作整人節(jié),甚至因此而傷害彼此感情。

  其實(shí),說到底,就是因為傳統(tǒng)觀念、生活習(xí)慣、文化喜好等不同,國人不適宜這樣的節(jié)日。但是,人家“帶著誠意撲面而來了”,我們又不能拒之門外,事實(shí)上我們的新一代尤其年輕人也不允許我們拒絕。

  所以,筆者覺得,“既來之,則安之”,但是我們將計就計,順?biāo)浦,讓世界的變成民族的,帶有我們自己所理解,所宏揚(yáng)的特色。于是筆者依據(jù)從字面理解,符合節(jié)日名字表象的思路,想到了我國古代的名人的,也是“愚人”——愚公,何不讓兩者聯(lián)姻,讓抽象的愚人節(jié)具有具體的文化意義和形象?

  首先,我們可以借外國節(jié)日受歡迎的東風(fēng),發(fā)揚(yáng)我們自己的傳統(tǒng)文化。這樣可以彌補(bǔ)國內(nèi)節(jié)日的冷落與不足,開展思想道德教育。其實(shí),我們文化中的愚公,是一個非常具有代表性,又不該忽略的典型人物。當(dāng)然,隨著時代發(fā)展,老是學(xué)書本上那些理論,會讓人厭倦,我們應(yīng)該運(yùn)用多種手段保留和傳承我們的文化和精神。

  其次,節(jié)日是應(yīng)該加入新的風(fēng)俗和形象的。比如中央電視臺春節(jié)聯(lián)歡晚會如今已成為過年的新風(fēng)俗,我們已經(jīng)習(xí)以為常,甚至已經(jīng)離不開它。愚人節(jié)也是這樣,只是表面意義上的愚弄人已經(jīng)不合時宜。雖然它是國外的節(jié)日,我們沒有義務(wù)這樣去做。但是,既然我們?nèi)ソ邮芩,去傳承它,就有?quán)利加入自己的特色,加進(jìn)自己的血液,讓它具有新的生命力。

  總體來看,世界的是民族的,民族的又是世界的。對一個節(jié)日我們應(yīng)該不斷發(fā)展,不分中外。中國人過外國的圣誕,不一定要有圣誕老人;外國人也過我們的春節(jié),但不一定非要吃餃子。只有中外交融、批判繼承、吸收發(fā)展才是利于全世界的文化發(fā)展。筆者期望愚人節(jié)和愚公“聯(lián)姻”,這樣我們不必視之為洪水猛獸。愚人節(jié)就會因為愚公人物形象的鮮活,從抽象到表象,從表象到意象,再從意象到意境。

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關(guān)閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]
掃碼關(guān)注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報
客戶端
×